2010年3月23日火曜日

(3月11日-3)オバマの貿易倍増目標と人民元

オバマ大統領が輸出入銀行の年次会議で演説を行った。その際、自国の5年間での輸出倍増目標と、中国の人民元レートに関する市場化への言及がポイントであったと言える。

Competing on the Global Playing Field in the 21st Century
Posted by Jesse Lee on March 11, 2010 at 5:53 PM EDT



Remarks by the President at the Export-Import Bank's Annual Conference
Omni Shoreham Hotel, Washington, D.C.
March 11, 2010 11:30 A.M. EST
http://www.whitehouse.gov/the-press-office/remarks-president-export-import-banks-annual-conference

文章の原稿が長いので、その2点を取り上げると、

Now, in my State of the Union address I set a goal of doubling America’s exports over the next five years -– an increase that will support 2 million American jobs. And I’ve come to the Export-Import Bank Conference today to discuss the initial steps that we’re taking to achieve that goal.(さて、私の一般教書演説で、私は米国の輸出を次の5年間で倍増させるという目標を設定しました。その増加は200万人の米国人の雇用を生み出すでしょう。そして、本日この輸出入銀行の会議に来たのは、最初の一歩として、我々がその目標を達成するための議論をするためです。)

For too long, America served as the consumer engine for the entire world. But we’re rebalancing. We are now saving more. And that means that everybody has got to rebalance. Countries with external deficits need to save and export more. Countries with external surpluses need to boost consumption and domestic demand. And as I’ve said before, China moving to a more market-oriented exchange rate will make an essential contribution to that global rebalancing effort. (余りにも長い間、米国は全世界の消費のエンジンとしての役割を果たしてきました。しかし、我々は修正の時期に来ています。我々は貯蓄を増やしています。そして、それは全員が修正しなければならないということを意味しています。対外経常(貿易)赤字の多い国は貯蓄と輸出を増やさなければなりません。対外経常(貿易)黒字の国は、消費と国内需要を増やす必要があります。そして、私が以前から述べていた通り、中国がより市場原理に沿った為替相場に移行することは、世界的なリバランス効果における必然的な貢献であるでしょう。)

演説場所が場所だけに、リップサービスという部分もあるだろうが、人民元にここで言及したと言うことは、中国で全人代が行われている中で大きな一石を投じたと言える。当然、中国側は大きく反発している。

0 件のコメント: